.
and Myers algorithm, underlined in wavy red.
Wie‧der‧ Architekt‧ ein‧ Bauwerk,‧ bevor‧ eine‧ Hand‧ zur‧ Ausführung‧ sich‧ rührt,‧ schon‧ im‧ Geist e‧vollendet‧ hat,‧ nur‧ unter‧ Beihilfe‧ von‧ Zeichenstift‧ und‧ Feder‧ zur‧ Fixierung‧ seiner‧ Idee,‧ so‧ mu ßss‧auch ,‧‧dachte‧ sich‧ Zeiss, das‧ komplizierte‧ Gebilde‧ von‧ Glas‧ und‧ Metal l,‧‧wie‧ das‧ Mikroskop‧ es‧ erfordert, sich‧ aufbauen‧ lassen‧ rein‧ verstandesmä ßssig,‧in‧ allen‧ Elementen‧ bis‧ ins‧ letzte‧ vorausbestimmt,‧ in‧ rein‧ *geistiger*‧Arbeit,‧ durch‧ theoretische‧ Ermittlung‧ der‧ Wirkung‧ aller‧ Teile,‧ bevor‧ diese‧ Teile‧ noch‧ körperlich‧ ausgeführt‧ sind.‧ Der‧ arbeitenden‧ Hand‧ d üarfe‧dabei‧ keine‧ andere‧ Funktion‧ mehr‧ verbleiben ,‧als‧ die‧ genaue‧ Verwirklichung‧ der‧ durch‧ die‧ Rechnungen‧ bestimmten‧ Formen‧ und‧ Abmessungen‧ aller‧ Konstruktionselemente,‧ und‧ der‧ praktischen‧ Erfahrung‧ keine‧ andere‧ Aufgabe ,‧als‧ die‧ Beherrschung‧ der‧ Methoden‧ und‧ Hilfsmittel,‧ die‧ für‧ letzteres,‧ die‧ körperliche‧ Verwirklichung,‧ geeignet‧ sind .
# | Part | Valid? | Explanation |
---|---|---|---|
1 |
Wie‧ |
||
2 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
3 |
‧ |
||
4 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
5 |
ss |
× no | Insertions must be surrounded by [brackets]. |
6 |
‧
|
||
7 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
8 |
‧ |
||
9 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
10 |
‧ |
||
11 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
12 |
ss |
× no | Insertions must be surrounded by [brackets]. |
13 |
ig,‧ |
||
14 |
, |
× no | Insertions must be surrounded by [brackets]. |
15 |
‧ |
||
16 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
17 |
geistiger |
||
18 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
19 |
‧ |
||
20 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
21 |
a |
× no | Insertions must be surrounded by [brackets]. |
22 |
rf |
||
23 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
24 |
‧ |
||
25 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
26 |
‧ |
||
27 |
en |
× no | Insertions must be surrounded by [brackets]. |
28 |
‧ |
||
29 |
, |
× no | Insertions must be surrounded by [brackets]. |
30 |
‧ |
||
31 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
32 |
‧ |
||
33 |
|
× no | Deletions must be indicated, eg by ‘[...]’ or [replacement]. |
Hayek quotes from a secondary source: he writes (219, note 94) “quoted by Franz Schnabel, Deutsche Geschichte im neunzehnten Jahrbundert [sic!], vol. III, 1934, p. 222 […]”. “Jahrbundert” is a misspelling (should be ‘Jahrhundert’). “Metal” is a misspelling of ‘Metall’ (possibly because Hayek wrote in English). Note that the part “dachte sich Zeiss” is omitted. Abbe was crediting Zeiss for these thoughts. The paragraph Hayek quotes from starts with the words “Carl Zeiss ist” and so on. Abbe mentions Zeiss a lot, but Hayek didn’t want to introduce Zeiss so he just left him out. That’s also why he changed “dürfe” to “darf”, ie he changed the subjunctive mood, which German uses for indirect speech (and thus for credit, in this case), to indicative mood. Hayek should have introduced Zeiss and left him in the quote. I couldn’t find Schnabel’s work. There’s always a possibility that the secondary source is responsible for the misquote, and that Hayek copied the misquote uncritically. However, I found a more recent reproduction of Hayek’s text that quotes from the same edition of Schnabel’s book yet fixes some (but not all) of the mistakes (possibly editor Bruce Caldwell made those fixes). There’s still a possibility that Schnabel introduced some errors himself, but if so, Hayek added more errors. And Hayek still should have checked the accuracy of Schnabel’s quote.
Click this button to copy the embed code, then paste it where you want the diff to appear: